叛逆期的孩子怎么教育 叛逆期的孩子怎么教育和疏导
2024-01-28
更新时间:2024-01-28 06:05:48作者:佚名
. I've never given much thought to how I would die, but dying in the place of someone I love seems like a good way to go.我过去从未过多考虑过我将来会如何死去,但死在我爱的人怀里倒是一个不错的选择。
2.I only said it'd be better if we weren't friends, not that I didn't wanna be.我只是说如果我们不是朋友会好很多,但是那不代表我不想和你交朋友。 3. I feel very protective of you.我很想保护你。
4. I don't have th strength to stay away from you anymore.我再也无法控制自己远离你了。Then don't. 那就不要。
5. But it's you ,your scent, it's like a drug to me. You're like my personal brand of heroin.但是你,你的气味,对我来说就像毒品一样。你就像我私人的海洛因一样。
6. Only for making me want you so badly.只有你才能让我如此上瘾。 7. I am only afraid of losing you. I feel you're gonna disappear.我唯一害怕的事情就是失去你,我感觉你就要消失了。
8. I was unconditionally and irrevacobly in love with him.我不顾一切地爱上了他。 9. Bella, you're my life now.10. I'll do whatever it takes to make you safe again.我会做任何事情以确保你的安全。
11. You're in here because of me.你是为了我而存在的。12.Where else am I gonna go?除了你身边,我还能去哪? 13. I dream about being with you forever.我梦想能永远和你在一起。
14.Is it not enough just to have a long and happy life with me?跟我相伴长长的幸福的一生,难道这还不够吗? 15.I just couldn't live in a world where you don't exist.没有你的世界,我活着也没有意义。 16. Bella, you're everything to me.、17. Bella, the only reason I left was because I thought I was protecting you.Bella,我离开你的唯一原因是因为我觉得这能保护你。
18. I needed you to have a chance at a normal, happy life.我想让你获得正常快乐的生活的机会。 19. It was so easy for you to leave.你轻而易举地就离开了。
20. Leaving you was the hardest thing I've ever done in 100 years.离开你是我在这一百年中所做过的最艰难的事。 21. I swear I'll never fail you again.我发誓我绝不会再让你失望。
1.时间在流逝,即使在一切静止下来,不可能运动起来的时候,它也不会稍作停留,任然一如既往地朝前走。
就连秒针每次发出的滴答声都会引起痛楚的感觉,仿佛伤痕下面的血液在流动一样。 贝拉—《暮光之城·新月》) 2.当生活给了你一个远远超过你期待的美梦,那么,当这一切结束时,也就没有理由再去伤心。
When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's not reasonable to grieve when it comes to an end.(Bella) (贝拉—《暮光之城·暮色》) 4.已经是傍晚了。这是一天中对我们最安全的时刻,最轻松的时刻,在某种程度上,却也是最伤感的……又一天的结束,夜晚的回归,黑暗总是如期而至,你不这样觉得吗? It's twilight. It's the safest time of day for us. The easiest time. But also the saddest, in a way…the end of another day, the return of the night. Darkness is so predictable, don't you think? (Edward) (爱德华—《暮光之城·暮色》) 5.如果你非常相信某样东西是真的,到头来去是错的呢?如果你非常坚定的认为自己是正确的,你甚至去思考真相呢?真像是被沉默掩藏的呢,还是会自己去努力真取突破禁锢呢? 贝拉—《暮光之城·新月》) Abot love 1. 我爱你,超过了把世界上所有其他的东西全加在一起。
I love you more than everything else in the world combined. Isn't that enough? (Bella) (贝拉—《暮光之城·暮色》) 2. 鸽子追逐着鹰隼,温柔的牝鹿追捕着猛虎我愿死在我所深爱的人手中,好让地狱化成天堂。 贝拉—《暮光之城·新月》) 3. 爱拥有伤人的力量。
而我已经遍体鳞伤,无法痊愈 (贝拉—《暮光之城·新月》) 4. “…我撒谎是为了拯救你,但是却事与愿违,我非常抱歉。 “但是你怎么会轻易相信我呢?在我一千次和你说过我爱你之后,你怎么可以让一句话摧毁掉对我的信念呢?” (爱德华—《暮光之城·新月》) 5. “不要给我任何承诺。”
我轻声道。如果到头来一场空……这会要了我的命。
那些无情的吸血鬼不能夺去我的生命,希望会做到。 (贝拉—《暮光之城·新月》) 6. 在你之前,贝拉,我的生活就像是没有月亮的夜晚。
非常黑暗,但还是有星星——一点点光线和理性……然后你像一颗流星划过我的天空。突然间所有的东西变得明亮,带来光,带来美。
当你离开的时候,当流星坠入地平线的时候,所有的东西都变得黑暗。一切都没有改变,但我的眼睛已经被光线所灼伤,我不能再看见星星了,而且对所有的事情也没有理性了。
(爱德华—《暮光之城·新月》) 7. 我的心差不多有九十年没有跳动过了,但是这一次不一样的。这一次好像是我的心不见了——仿佛我是镂空的,因为我已经把我内心的所有东西留在你身上了。
(爱德华—《暮光之城·新月》) 8. 我会在你还来不及想我的时候就回来的, 看好我的心——我把它留在你身边了。 (爱德华—《暮光之城·月食》) 9. 这和一见钟情不一样,真的,更像……引力作用。
当你看见她的时候,突然不再是地球牵引你了。她也是一样,其他一切对她而言都不重要了。
(雅各布—《暮光之城·月食》) 10. “你爱他。”他轻轻地低语道。
我身体里的每个细胞都痛苦地否认这一点。 “我更爱你!”我说道,我能做的就只有这些了。
“是的,我也知道,但是……当我离开你,贝拉,我让你流血了。雅各布是那个让你缝合起来的人,那一定会留下记号——在你们两个人身上。
我不确定那种缝合是否会自己溶解,我不能因为由我造成的后果来责备你们两个中的任何一个。我可能会获得宽恕,但是那并不能让我逃脱后果。
(爱德华—《暮光之城·月食》) 11.我不得不和你在一起,这是我唯一能活下去的方式 12. 爱德华。爱德华。
我和他的生活被扭曲成一个单链。伤害一个,你就伤害了全部。
如果他离开了,我 将无法经历这些还能够活在世上。如果我离开了,他也同样无法经历这些活在世上。
没有爱德华的世界似乎是完全没有意义的。爱德华必须存在。
雅各布——反复和我说再见却在我需要他的时候回来。雅各布,被我不道德地伤害了那么多次。
我总是一次次地伤害他,这将是最坏的一次?他仍旧想为我留下,尽管经历了这一切。现在他所有的要求就是我为他而留下。
(贝拉—《暮光之城·破晓》) 13. “现在你知道了,”我轻轻地说道,耸了耸肩,“绝对没有人能像我爱你一样爱另一个人。” “基本上可以这么说吧。”
他笑了笑,仍然瞪大了眼睛,“我知道有一个特例……我就能像……” (贝拉&爱德华—《暮光之城·破晓》) 14.你和以前一样那么好闻,就算它昰地狱,我也不在乎,我要拥有它.” (爱德华—《暮光之城·新月》) 15.一颗早已死去、早已被冰封的心还能裂开吗?我的好像能够。 (爱德华—《暮光之城·午夜阳光》) 如果你留下来,我并不需要什么天堂.” 16.“世界上没有什么可以把我们分开.” 17.“你香甜独特的气息昰引领我爱你的线索,但我最浓烈的爱意却只能用死亡来演绎.” 18.“我不昰在为我自己的生命奔跑,我要抢在终点之前挽救对我而言极其珍贵的东西,我自己的生命此刻已经毫无意义了.” (贝拉—《暮光之城·新月》) 。
本来还有许多的,可是有上限字数,所以删了很多,挑了一些自认为比较经典的。
Yes, it is enough. Enough for forever. (Edward) 是的,那已经够了,永远够了。 Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. (Bella) 这无疑是个不错的死法,死在别人——我所钟爱的人的家里,甚至可以说,轰轰烈烈。
这应该算是死得其所。 When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's not reasonable to grieve when it comes to an end. (Bella) 当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。
Forks was literally my personal hell on earth. (Bella) Forks对我而言,简直就是一座人间地狱。 I decided as long as I was going to hell, I might as well do it thoroughly. (Edward) 我想好了,反正是下地狱,我还不如来他个一不做二不休。
(Edward) What if I'm not a superhero? What if I'm the bad guy? 要是我不是超级英雄呢?要是我是个坏蛋呢? Can you walk, or do you want me to carry you again? (Edward) 你能走吗?还是要我再抱你? Do I dazzle you? (Edward) 那我有没有让你目眩神迷过? Your number was up the first time I met you. (Edward) 我第一次遇见你的时候你就劫数难逃。 Bella : How old are you? Edward: 17 Bella: How long have you been 17? Edward: A WHILE。
Bella :你几岁了? Edward: 17岁 Bella: 你17岁有多久了 Edward: 有一段时候了.. About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn't know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (Bella) 有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。 Hadn't you noticed? I'm breaking all the rules now. (Edward) 难道你没有看出来吗?我现在在打破所有的规则。
And so the lion fell in love with the lamb…… What a stupid lamb. What a sick, masochistic lion. (Edward, Bella, Edward) — 这么说,狮子爱上了羔羊…… — 多愚蠢的羔羊啊。 — 多霸道而变态的狮子啊。
Bring on the shackles — I'm your prisoner. (Edward) 把镣铐拿来——我让你俘虏了 You scent,it like a drung to me.(Edward) 你的气味对我来说就像是毒药。 You're like my own personal brand of herion.(Edward) 你像是我专属的海洛因。
You are my life now.(Edward) 伱现在就是我的生命。
爱德华暗地里保护贝拉,在她被流氓围攻的紧要关头及时出现: -I should probably turn back and rip those guys' heads off! -No, you shouldn't. -Can you talk about sth else? To distract me so I won't turn around? -Hmm… yeah, you should put your seat belt on. 餐厅里的第一次交心: -Did you follow me? -I feel very protective of you. ……………………………………. -I don't have the strength to stay away from you anymore. -Then don't. 在山顶上第一次敞露心扉(favorite part): -You are beautiful. -Beautiful? This is the skin of a killer. I'm a killer! -I don't believe that. -That's because you believe the lie, the camouflage. I'm the world's most dangerous predator. Everything about me invites you in -- my voice, my face, even my smell. As if I would need any of that! As if you can out run me, as if you can fight me off! I'm designed to kill!! -I don't care. -I killed people before. -Dose no matter. -I wanted to kill you, I've never wanted a human blood so much. -I trust you. -Don't. -I'm here, I trust you. ……………………………………………….. -Your scent is like a drug to me, you are like my own personal brand of heroin; -Why did you hate me so much when we met? -I did, only because I want you so badly, I still have no vein to control myself… Now you have to tell me what you're thinking. -I'm afraid. -Good. -I'm not afraid of you, I'm only afraid of losing you. Like you would be disappearing. -Don't know how long I've waited for you… So the lion fell in love with the lamb. -What a stupid lamb. -What a sick, masochistic lion. 贝拉忍不住的幸福叹息: - This isn't real. This kind of stuff just doesn't exist. - It does in my world. Michael's warning to Bella (precise though): -He looks at you like you're something to eat. In Bella's bedroom -- -I like to watch you sleep; it's kind of fascinating to me. But I also want to try one thing -- you stay very still. Don't move。
Stop! 。It's stronger than I thought. -I wish I can say the same. -I can't ever lose control of you. -Don't go. The morning before they decided to go public: -About three things I was absolutely positive: First, Edward was a vampire; Second, there was a part of him, I didn't know how dominant that part might be, that his thirsty for my blood; And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. Escape from the tracker: -Bella, you are my life now. 贝拉决定只身赴死: -I've never given much thoughts of how I will die; but dying in a place with someone I love seems like a good way to go. -I can't bring myself to regret the decisions that brought me face to face with death, they also brought me Edward. - Death is peaceful, easy, life is harder. 最后一幕,爱德华轻抱起贝拉,让她的脚踩在他的鞋上,俩人最终共舞一曲。
-I'm not going to end your life. -I'm dying, already. Every second I get closer. -That's the way it supposes to be. -Vision is what people decide. I've decided. -So that's what you dream about? Becoming a monster? -I dream about being with you forever. -Forever? Is it not enough, just have a long and happy life with me? -Yeah, for now.。
(A) 贝拉:你多大了 Bella: How old are you? 爱德华:17岁 Edward: Seventeen. 贝拉:你17岁多久了? Bella: How long have you been seventeen? 爱德华:有一阵子了 Edward: A while. (B) 爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我 Edward: It's you and your scent. Like a drug to me. 爱德华:你是让我上瘾的海洛因 Edward: You're my own personal brand of heroin. (C) 爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊 Edward: You don't know how long I've waited for you。
So, the lion fell in love with the lamb. 贝拉:多麽傻的羔羊啊 Bella: What a stupid lamb! 爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊 Edward: What a sick, masochistic lion. (D) 贝拉::有3件事我很确定 About three things I was absolutely positive. 第一,爱德华是吸血鬼 The first… Edward was a vampire. 第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血 The second – there was a part of him, and I don't know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood. 第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他 And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (E) 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了 Edward: Bella, you are my life now. (F) 贝拉:我梦想永远和你在一起 Bella: I dream about being with you forever. 爱德华:永远? Edward: Forever? 爱德华:和我快乐度过一生还不够吗? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? ED:I'm the world's most dangerous predator. 爱德华:我是这个世界上最危险的侵略者。 - Everything about me invites you in。
-My voice,my face。even my smell. -我的一切都让你着迷。
-我的声音,我的相貌。甚至我的气息。
-And if i would need any of that. 就好像我需要那些似的。 -As if you could outrun me! 就好像你能逃离我似的! -As if you could fight me off! 就好像你能摆脱我似的! [H] Edward:I'm designde to kill. 爱德华:我要杀人。
Bella:I don't care. 贝拉:我不介意。 Edward:I've killed people before. 爱德华:我以前杀过人。
Bella:It doesn't matter. 贝拉:那没关系。 Edward:I wanted to kill you. 爱德华: 我想杀你。
've never wanted a human's blood so much in my life. 在我的一生中还从没有如此想要一个人的血… Bella: I trust you. 贝拉:我相信你。 Edward:Don't. 爱德华: 不要这样。
Bella:I'm here,i trust you. 贝拉: 我在这里,我相信你。
《twilight》 1 Yes, it is enough. Enough for forever. —Edward 是的,够了,永远够了 2 And how long have you been seventeen? —Bella 你满17岁多久了 3 Edward Cullen is staring at you. —Jessica 爱德华 卡伦正在看着你 4 I don't care! You can have my soul. I don't want it without you—it's yours already! —Bella 我不在乎,你可以拥有我的灵魂,我不想让它离开你,它已经是你的了 5 Are you still faint from the run? Or was it my kissing expertise? —Edward 你仍然在阳光下感到眩晕吗,或是我的吻太专业了 6 I love you more than everything else in the world combined. Isn't that enough? —Bella 我爱你胜过世界上的一切,这还不够吗 7 Twilight, again. Another ending. No matter how perfect the day is, it always has to end. —Edward 黄昏再次来临,一个新的结束,无论这天有多完美,它都将结束 8 You're talking about forever, you know. —Bella 你在说永远,你知道吗 9 That's the beautiful thing about being human. Things change. —Edward 开始人类生活是极好的。
事情变化了 10 I will stay with you — isn't that enough? —Edward 我会和你呆在一起,这还不够吗 Isabella Swan:"You've got to give me some answers. " Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. " Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. " Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm。 the bad guy?" 伊莎贝拉:“你必须给我些解释。”
爱德华:“我宁可听你的推测。” 伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。”
爱德华:“是那些超级英雄之类的么?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是。那些坏人呢?” Isabella Swan: About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn't know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. 贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他 Edward Cullen:And so the lion fell in love with the lamb Isabella Swan:What a stupid lamb. Edward Cullen:What a sick, masochistic lion. 爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊…… 贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
爱德华:多霸道而变态的狮子啊。 Edward:And you're worried, not because you're headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won't approve of you, correct? 爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧? Isbella Swan:Now I'm afraid. Edward:Good. Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. 贝拉:现在我害怕了。
爱德华:是吗。 贝拉: 我不是害怕你。
我只是害怕失去你 Isabella Swan: You know,Everybody's staring. Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways. 贝拉:你知道,大家都在看我们。 爱德华:他不算……不,他只是在看。
我现在已不惧一切打破规则,反正我已经要下地狱了。 Edward Cullen: That's what you dream about? Being a monster? Isabella Swan: I dream about being with you forever. 爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物? 贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。
Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun. Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. " Isabella Swan: 。Vampire. " 贝拉:我知道你是什么了。
你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。
你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。
爱德华:“大声的说出来那是什么。说出来。”
伊莎贝拉:“……吸血鬼。” Bella: How old are you? Edward: Seventeen. Bella: How long have you been seventeen? Edward: A while. 贝拉:你几岁? 爱德华:17岁。
贝拉:你17岁多久了? 爱德华:有一阵子了。 Edward: Bella, you are my life now. 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。
Bella: I dream about being with you forever. Edward: Forever? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? 贝拉:我梦想永远和你在一起 爱德华:永远? 爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗? Bella: If this ends badly being that I become the meal. 贝拉:最坏的结局就是我变为盘中餐吧。 --------------------end 1 暮色------------------------ ----------------Start 2 新月---------------------------1.”你昰生活中最美好的部分.” 2.”你可以带走我的灵魂,我不想没有你—我的灵魂已经昰你的了.” 3.”一切就像我从来没有存在过一样.” 4.”你们是人类—你们的记忆只昰一个滤网,对。
举报
(A) 贝拉:你多大了 Bella: How old are you? 爱德华:17岁 Edward: Seventeen. 贝拉:你17岁多久了? Bella: How long have you been seventeen? 爱德华:有一阵子了 Edward: A while. (B) 爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我 Edward: It's you and your scent. Like a drug to me. 爱德华:你是让我上瘾的海洛因 Edward: You're my own personal brand of heroin. (C) 爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊 Edward: You don't know how long I've waited for you。 So, the lion fell in love with the lamb. 贝拉:多麽傻的羔羊啊 Bella: What a stupid lamb! 爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊 Edward: What a sick, masochistic lion. (D) 贝拉::有3件事我很确定 About three things I was absolutely positive. 第一,爱德华是吸血鬼 The first… Edward was a vampire. 第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血 The second – there was a part of him, and I don't know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood. 第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他 And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (E) 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了 Edward: Bella, you are my life now. (F) 贝拉:我梦想永远和你在一起 Bella: I dream about being with you forever. 爱德华:永远? Edward: Forever? 爱德华:和我快乐度过一生还不够吗? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? ED:I'm the world's most dangerous predator. 爱德华:我是这个世界上最危险的侵略者。 - Everything about me invites you in。 -My voice,my face。even my smell. -我的一切都让你着迷。 -我的声音,我的相貌。甚至我的气息。 -And if i would need any of that. 就好像我需要那些似的。 -As if you could outrun me! 就好像你能逃离我似的! -As if you could fight me off! 就好像你能摆脱我似的! [H] Edward:I'm designde to kill. 爱德华:我要杀人。 Bella:I don't care. 贝拉:我不介意。 Edward:I've killed people before. 爱德华:我以前杀过人。 Bella:It doesn't matter. 贝拉:那没关系。 Edward:I wanted to kill you. 爱德华: 我想杀你。 've never wanted a human's blood so much in my life. 在我的一生中还从没有如此想要一个人的血… Bella: I trust you. 贝拉:我相信你。 Edward:Don't. 爱德华: 不要这样。 Bella:I'm here,i trust you. 贝拉: 我在这
最正版的Twilight经典语录 Isabella Swan:"You've got to give me some answers. " Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. " Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. " Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm。
the bad guy?" 伊莎贝拉:“你必须给我些解释。” 爱德华:“我宁可听你的推测。”
伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。” 爱德华:“那不都是些超级英雄之类的吗?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是。
坏人呢?” 爱德华:“我的家人,和其他吸血鬼不同。我们只捕猎动物。
我们已经学会如何控制我们的欲望。 但是你,你的气味,对我来说就像毒品一样,你就像我私人的海洛因。”
贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部占多大——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。 爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊…… 贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
爱德华:多霸道而病态的狮子啊。 Edward:And you're worried, not because you're headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won't approve of you, correct? 爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧? Isbella Swan:Now I'm afraid. Edward:Good. Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. 贝拉:现在我害怕了。
爱德华:是吗。 贝拉: 我不是害怕你。
我只是害怕失去你。 Isabella Swan: You know,Everybody's staring. Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways. Since I'm going to hell. 贝拉:你知道,大家都在看我们。
爱德华:那个人不是,他只是看看。现在我们打破所有规矩了,反正我要去地狱的。
Edward Cullen: That's what you dream about? Being a monster? Isabella Swan: I dream about being with you forever. 爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物? 贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。 Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun. Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. " Isabella Swan: 。
Vampire. " 贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。
你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。
你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来。
说出!” 伊莎贝拉:“……吸血鬼。” Bella: How old are you? Edward: Seventeen. Bella: How long have you been seventeen? Edward: A while. 贝拉:你几岁? 爱德华:17岁。
贝拉:你17岁多久了? 爱德华:有一阵子了。 Edward: Bella, you are my life now. 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。
Bella: I dream about being with you forever. Edward: Forever? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? 贝拉:我梦想永远和你在一起 爱德华:永远? 爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗? Bella: If this ends badly being that I become the meal. 贝拉:最坏的结局就是我变为盘中餐吧。 Edward Cullen:"I don't have the strenghth to stay away from you anymore." 爱德华:“我再也没有离开你的力气了。”
Edward:I'm the world's most dangerous predator.Everything about me invites you in。My voice,my face。
even my smell. And if I would need any of that. As if you could out run me! As if you could fight me off! 爱德华:我是这个世界上最危险的侵略者。 我的一切都让你着迷。
我的声音,我的相貌。甚至我的气息。
就好像我需要那些似的。 就好像你能逃离我似的! 就好像你能摆脱我似的。
1 “我清楚地意识到,我们和他们是不同的群体,我们之间不会有交集。
2 “但是我倒很愿意打个赌,赌你内心的痛苦比你流露出来的要多。”
3 “我害怕是因为……因为……原因是,其实很明显,我不能和你在一起。
我还怕自己克制不住,想和你在一起。”
4 “你正是我喜欢的那种 海 罗 因 。”
5 我母亲总说我是她打开的书”……“那么,你肯定是个很会看书的人
6 “我第一次遇见你的时候你就劫数难逃。”
7 “我只想和我永远的救世主单独待在一起,其他什么都不要。”
8 有三件事我是可以肯定的。第一,爱德华是一个吸血鬼。其次,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起到多大作用——非常渴望我的鲜血。第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。”
9 “你是真的相信你喜欢我要比我喜欢你多一点么?”
10 “我俩之间的关系不会像过去一样继续在刀口上保持着平衡。”
11 “对我来说,你好像一个魔鬼,从我自己的地狱里来,目的就是为了毁掉我。你的肌肤发出的芬香……,我以为我第一天就会克制不住做出越轨行为。在那一个小时里,我想出了上百种办法,想把你引到一个没有其他人的地方,可我还是忍住了。想想我的全家,如果我这么做了,他们会怎么样。我只好跑出去,在我花言巧语把你引诱出去之前赶紧离开那里……。”
12 “我就在这儿,也就是说我宁愿死,也不愿和你分开。”
13 “与一般男人在亲吻女人之前的那种犹豫不同。男人只想探测女人的反应,看自己能不能被接受。男人犹豫,主要是想尽量拖延期待已久的美妙时刻,有时这种等待要比亲吻本身都要珍贵。”
14 我知道任何时候都有可能失控,我的生命就会随之结束。速度之快,可能我都不会在意。我不能让自己害怕,也不能想什么,只知道他在不停地抚摸我。”
15 “我有人的本能,它们可能埋藏在深处,但我敢肯定它们是存在的。”
16 “我爱你,超过了把世界上所有其他的东西全加在一起。这还不够吗?”
最正版的Twilight经典语录 Isabella Swan:"You've got to give me some answers. " Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. " Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. " Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm。
the bad guy?" 伊莎贝拉:“你必须给我些解释。” 爱德华:“我宁可听你的推测。”
伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。” 爱德华:“那不都是些超级英雄之类的吗?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是。
坏人呢?” 爱德华:“我的家人,和其他吸血鬼不同。我们只捕猎动物。
我们已经学会如何控制我们的欲望。 但是你,你的气味,对我来说就像毒品一样,你就像我私人的海洛因。”
贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部占多大——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。 爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊…… 贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
爱德华:多霸道而病态的狮子啊。 Edward:And you're worried, not because you're headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won't approve of you, correct? 爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧? Isbella Swan:Now I'm afraid. Edward:Good. Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. 贝拉:现在我害怕了。
爱德华:是吗。 贝拉: 我不是害怕你。
我只是害怕失去你。 Isabella Swan: You know,Everybody's staring. Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways. Since I'm going to hell. 贝拉:你知道,大家都在看我们。
爱德华:那个人不是,他只是看看。现在我们打破所有规矩了,反正我要去地狱的。
Edward Cullen: That's what you dream about? Being a monster? Isabella Swan: I dream about being with you forever. 爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物? 贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。 Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun. Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. " Isabella Swan: 。
Vampire. " 贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。
你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。
你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来。
说出!” 伊莎贝拉:“……吸血鬼。” Bella: How old are you? Edward: Seventeen. Bella: How long have you been seventeen? Edward: A while. 贝拉:你几岁? 爱德华:17岁。
贝拉:你17岁多久了? 爱德华:有一阵子了。 Edward: Bella, you are my life now. 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。
Bella: I dream about being with you forever. Edward: Forever? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? 贝拉:我梦想永远和你在一起 爱德华:永远? 爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗? Bella: If this ends badly being that I become the meal. 贝拉:最坏的结局就是我变为盘中餐吧。 Edward Cullen:"I don't have the strenghth to stay away from you anymore." 爱德华:“我再也没有离开你的力气了。”
Edward:I'm the world's most dangerous predator.Everything about me invites you in。My voice,my face。
even my smell. And if I would need any of that. As if you could out run me! As if you could fight me off! 爱德华:我是这个世界上最危险的侵略者。 我的一切都让你着迷。
我的声音,我的相貌。甚至我的气息。
就好像我需要那些似的。 就好像你能逃离我似的! 就好像你能摆脱我似的。